-
1 Regierung übernehmen
-
2 Regierung
Regierung f (Reg.) 1. MGT administration, admin; 2. POL administration, admin, Cabinet, government, govt • an der Regierung sein POL be in office* * *f (Reg.) 1. < Mgmnt> administration (admin) ; 2. < Pol> administration (admin), Cabinet, government (govt) ■ an der Regierung sein < Pol> be in office* * *Regierung
government, ministry, power, authority, [the] authorities, cabinet, administration (US);
• an der Regierung in [power];
• ohne Einwilligung der Regierung without governmental consent;
• ausscheidende Regierung outgoing (lame-duck, US) administration;
• britische Regierung Whitehall Downing Street;
• von der Besatzungsarmee eingesetzte Regierung occupation government;
• geschäftsführende Regierung caretaker government (Br.);
• jeweilige Regierung government of the day;
• neue Regierung (Br.) incoming government;
• rechtmäßige Regierung legal (legitimate) government;
• stabile Regierung stable government;
• vertragsschließende Regierungen contracting governments;
• Regierung auf breiter Grundlage broader-based government;
• Regierung eines Mitgliedstaates member government;
• Regierung mittels Notverordnung emergency rule;
• Regierung der nationalen Sicherheit government of national safety;
• Regierung völkerrechtlich anerkennen to recognize a government;
• der Regierung angehören to have a seat in cabinet;
• aus der Regierung ausscheiden to quit the cabinet;
• Regierung im Amt belassen to sustain the government in office;
• Regierung in Fragen der Währungspolitik beraten to advise the government on monetary policy;
• Regierung bilden to form (make up) a government (cabinet);
• Regierung aus einer Krise heraussteuern to pull the government out of the mess;
• Sturz der Regierung herbeiführen to lead to the fall of the government;
• für die Regierung stimmen to vote for the government;
• Regierung stürzen to overthrow (upset, turn out) the government (Br.), to put a government out of office;
• Regierung aus etatpolitischen Gründen stürzen to bring down the government on the budget issue;
• Regierung übernehmen (Partei) to take over the government;
• Regierung umbilden to reshuffle the government, to shuffle (make changes in) the cabinet. -
3 Regierung
f POL. (Kabinett) government; (Regierungszeit) term of office; eines Königs etc.: reign; eine demokratisch gewählte Regierung a democratically elected government; die Regierung Clinton the Clinton administration; unter der Regierung von Thatcher oder unter Thatchers Regierung auch under Thatcher; an der Regierung in power; die Regierung übernehmen take power; Kanzler etc.: auch take office; Monarch: ascend the throne; an die Regierung kommen come to power; Kanzler etc.: auch come into office; Monarch: come to ( oder ascend) the throne; an der Regierung sein be in power; Kanzler etc.: auch be in office; die Regierung stürzen bring down the government; eine neue Regierung bilden form a new government* * *die Regierunggovernment; administration; regimen* * *Re|gie|rung [re'giːrʊŋ]f -, -en1) (= Kabinett) governmentdie Regíérung Blair — the Blair government
2) (= Herrschaft) government; (= Zeitabschnitt) period of government; (nicht demokratisch) rule; (von Monarch) reign; (= Führung) leadershipdie Regíérung antreten — to take power; (nach Wahl auch)
die Regíérung ausüben — to exercise power
* * *die2) (the people who rule a country or state: the British Government.) government3) (the act or process of governing.) government* * *Re·gie·rung<-, -en>[reˈgi:rʊŋ]f POL1. (Kabinett) government2. (Herrschaftsgewalt) rule, reignnach der \Regierung streben to strive for powerjdn an die \Regierung bringen to put sb into power [or office]an der \Regierung sein to be in power [or office]die \Regierung antreten to take power [or office]* * *die; Regierung, Regierungendie Regierung übernehmen od. antreten — take over; come to power
2) (Kabinett) government* * *eine demokratisch gewählte Regierung a democratically elected government;die Regierung Clinton the Clinton administration;unter Thatchers Regierung auch under Thatcher;an der Regierung in power;an die Regierung kommen come to power; Kanzler etc: auch come into office; Monarch: come to ( oder ascend) the throne;an der Regierung sein be in power; Kanzler etc: auch be in office;die Regierung stürzen bring down the government;eine neue Regierung bilden form a new government* * *die; Regierung, Regierungendie Regierung übernehmen od. antreten — take over; come to power
2) (Kabinett) government* * *f.government n.regimen n. -
4 Fall
m; -(e)s, kein Pl.1. fall; im Fallschirm: descent; freier Fall PHYS. free fall; sich bei einem Fall verletzen be hurt in a fall; zu Fall bringen cause s.o. to fall; im Kampf: bring down; durch Beinstellen: trip up, zu Fall kommen fall3. fig. downfall; einer Regierung etc.: auch fall, collapse; einer Festung etc.: fall; zu Fall bringen (Regierung etc.) bring down; (Pläne etc.) thwart; (Gesetzentwurf etc.) defeat; zu Fall kommen Person: come to grief; Regierung auch: be brought down; Plan: be wrecked ( oder thwarted); Gesetzentwurf etc.: be defeated; Hochmut—m; -(e)s, Fälle1. case (auch MED., JUR.); (Angelegenheit) auch matter, affair; (Einzelbeispiel) instance; (Vorkommnis) occurrence; der Fall Graf the Graf case; ein Fall von Typhus a typhoid case, a case of typhoid; ein typischer Fall von... a typical case of...; in vielen Fällen in many cases, often; im besten oder günstigsten Fall at best; im schlimmsten Fall at worst; in diesem / im anderen Fall(e) in that ( oder this) case / otherwise; im Falle eines Falles umg. if (the) worst comes to (the) worst; für alle Fälle just in case, to be on the safe side; auf alle Fälle oder auf jeden Fall anyway; (ganz bestimmt) definitely; lass den Schlüssel auf alle Fälle oder in jedem Fall da whatever you do, leave the key behind; auf keinen Fall on no account, under no circumstances; (ganz bestimmt nicht) definitely not; sag es ihm auf keinen Fall don’t tell him whatever you do; ist das der Fall? is that the case (here)?; das ist nicht der Fall that is not the case; das ist auch bei ihm der Fall it’s the same with him; der Fall liegt so the situation is as follows; für den oder im Fall, dass er kommen sollte in case he should come; gesetzt den Fall suppose, supposing, let’s assume; wenn der Fall zutrifft oder wenn das der Fall ist if that is the case; wenn der Fall zutrifft oder wenn es der Fall ist, dass er... if this is a case of his ( oder him) (+ Ger.) das ist von Fall zu Fall verschieden that varies from case to case; das muss man von Fall zu Fall entscheiden auch you have to decide each case on its merits; klarer Fall, dass er das nicht kann umg. it’s obvious he can’t do it; klarer Fall! umg. (oh,) sure!; das ist ganz / nicht ganz mein Fall umg. that’s right up my street / not exactly my cup of tea; er ist genau / nicht ganz mein Fall umg. he’s just / not exactly my type; hoffnungslos2. LING. case; erster / zweiter / dritter / vierter Fall nominative / genitive / dative / accusative case; der fünfte Fall the instrumental case; im Lateinischen: the ablative case; der sechste Fall the prepositional case; (Vokativ) the vocative case; im dritten Fall stehen be in the dative; nach „durch“ steht der vierte Fall „durch“ is followed by the accusative—n; -(e)s, -en; NAUT. halyard* * *das Fall(Segel) halyard;der Fall(Grammatik) case;(Sachverhalt) instance; case;(Sturz) cropper; fall; downfall* * *Fạll I [fal]m -(e)s, ordm; e['fɛlə]1) (= das Hinunterfallen) fallim/beim Fall hat er... — when/as he fell he...
See:→ frei2) (= das Zufallkommen) fall; (fig) (von Menschen, Regierung) downfall; (von Plänen, Gesetz etc) failurezu Fall kommen (lit geh) — to fall
über die Affäre ist er zu Fall gekommen (fig) — the affair was or caused his downfall
zu Fall bringen (lit geh) — to make fall, to trip up; (fig) Menschen to cause the downfall of; Regierung to bring down; Gesetz, Plan etc to thwart; Tabu to break down
4) (von Kurs, Temperatur etc) drop, fall (+gen in)IIm -(e)s, ordm; e1) ['fɛlə](= Umstand)
gesetzt den Fall — assuming or supposing (that)für den Fall, dass ich... — in case I...
für den Fall meines Todes, im Falle meines Todes — in case I die
für alle Fälle — just in case
auf jeden Fall — at any rate, at all events
auf keinen Fall — on no account
auf alle Fälle — in any case, anyway
im günstigsten/schlimmsten Fall(e) — at best/worst
im Falle eines Falles — if it comes to it
wenn dieser Fall eintritt — if this should be the case, if this should arise
2) (= gegebener Sachverhalt) caseein Fall von... — a case or an instance of...
von Fall zu Fall — from case to case, from one case to the next; (hin und wieder) periodically
in diesem Fall(e) will ich noch einmal von einer Bestrafung absehen, aber... — I won't punish you on this occasion, but...
jds Fall sein (inf) — to be sb's cup of tea (inf)
klarer Fall! (inf) — sure thing! (esp US inf), you bet! (inf)
4) (GRAM = Kasus) caseIIIder erste/zweite/dritte/vierte Fall — the nominative/genitive/dative/accusative case
nt -(e)s, -en (NAUT)halyard* * *der1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) case2) (a particular situation: It's different in my case.) case3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) case4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) case5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) case6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) case7) (an act of falling: a drop in temperature.) drop8) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) fall9) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) fall* * *Fall1<-[e]s, Fälle>[fal, pl ˈfɛlə]mder freie \Fall free fallim freien \Fall in free fall2. (Sturz) fallzu \Fall kommen (geh) to fallAufstieg und \Fall rise and falletw zu \Fall bringen to bring down sth sepein Gesetz zu \Fall bringen to defeat a billjds Pläne zu \Fall bringen to thwart sb's planseine Regierung zu \Fall bringen to bring down [or overthrow] a governmentFall2<-[e]s, Fälle>[fal, pl ˈfɛlə]m1. (Umstand, Angelegenheit) case, circumstance, instanceein hoffnungsloser/schwieriger \Fall sein to be a hopeless/difficult case[nicht] der \Fall sein [not] to be the caseauf alle Fälle in any case; (unbedingt) at all eventsauf keinen [o in keinem] \Fall never, under no circumstancesfür alle Fälle just in casefür den \Fall einer Notlage in case of emergency [or pl emergencies]für den \Fall meines/seines Todes in case I die/he diesfür den \Fall, dass jd etw tut in case sb does sthgesetzt den \Fall, dass... assuming [or supposing] [that]...im äußersten \Fall[e] at the worstim günstigsten/schlimmsten [o ungünstigsten] \Fall[e] at best/worstim \Falle eines \Falles if it comes [down] to itin diesem/dem \Fall in this/that casein so einem \Fall in a case like thatvon \Fall zu \Fall from case to case, as the case may beschwebender \Fall pending case, lis pendensvorliegender \Fall case at issueeinen \Fall übernehmen to take on a caseeinen \Fall verhandeln to hear [or try] a caseseinen \Fall vortragen to plead one's case3. MED caseder erste/zweite \Fall the nominative/genitive case5.* * *der; Fall[e]s, Fälle1) (Sturz) fallzu Fall kommen — have a fall; (fig.) come to grief
jemanden zu Fall bringen — (fig.) bring about somebody's downfall
etwas zu Fall bringen — (fig.) stop something
der Fall einer Stadt — (fig.) the fall of a town
3) (Ereignis, Vorkommnis) case; (zu erwartender Umstand) eventualityfür den äußersten od. schlimmsten Fall, im schlimmsten Fall — if the worst comes to the worst
es ist [nicht] der Fall — it is [not] the case
gesetzt den Fall — assuming; supposing
auf jeden Fall, in jedem Fall, auf alle Fälle — in any case
nicht jemandes Fall sein — (fig. ugs.) not be somebody's cup of tea
4) (Rechtsw., Med., Grammatik) caseder 1./2./3./4. Fall — (Grammatik) the nominative/genitive/dative/accusative case
* * *Fall1 m; -(e)s, kein pl1. fall; im Fallschirm: descent;freier Fall PHYS free fall;sich bei einem Fall verletzen be hurt in a fall;zu Fall kommen fall3. fig downfall; einer Regierung etc: auch fall, collapse; einer Festung etc: fall;zu Fall kommen Person: come to grief; Regierung auch: be brought down; Plan: be wrecked ( oder thwarted); Gesetzentwurf etc: be defeated; → HochmutFall2 m; -(e)s, Fälle1. case ( auch MED, JUR); (Angelegenheit) auch matter, affair; (Einzelbeispiel) instance; (Vorkommnis) occurrence;der Fall Graf the Graf case;ein Fall von Typhus a typhoid case, a case of typhoid;ein typischer Fall von … a typical case of …;in vielen Fällen in many cases, often;günstigsten Fall at best;im schlimmsten Fall at worst;in diesem/im anderen Fall(e) in that ( oder this) case/otherwise;im Falle eines Falles umg if (the) worst comes to (the) worst;für alle Fälle just in case, to be on the safe side;auf jeden Fall anyway; (ganz bestimmt) definitely;in jedem Fall da whatever you do, leave the key behind;auf keinen Fall on no account, under no circumstances; (ganz bestimmt nicht) definitely not;sag es ihm auf keinen Fall don’t tell him whatever you do;ist das der Fall? is that the case (here)?;das ist nicht der Fall that is not the case;das ist auch bei ihm der Fall it’s the same with him;der Fall liegt so the situation is as follows;im Fall, dass er kommen sollte in case he should come;gesetzt den Fall suppose, supposing, let’s assume;wenn das der Fall ist if that is the case;das ist von Fall zu Fall verschieden that varies from case to case;das muss man von Fall zu Fall entscheiden auch you have to decide each case on its merits;klarer Fall, dass er das nicht kann umg it’s obvious he can’t do it;das ist ganz/nicht ganz mein Fall umg that’s right up my street/not exactly my cup of tea;2. LING case;erster/zweiter/dritter/vierter Fall nominative/genitive/dative/accusative case;der fünfte Fall the instrumental case; im Lateinischen: the ablative case;der sechste Fall the prepositional case; (Vokativ) the vocative case;im dritten Fall stehen be in the dative;nach „durch“ steht der vierte Fall “durch” is followed by the accusativeFall3 n; -(e)s, -en; SCHIFF halyard* * *der; Fall[e]s, Fälle1) (Sturz) fallzu Fall kommen — have a fall; (fig.) come to grief
jemanden zu Fall bringen — (fig.) bring about somebody's downfall
etwas zu Fall bringen — (fig.) stop something
der Fall einer Stadt — (fig.) the fall of a town
2) (das Fallen) descent3) (Ereignis, Vorkommnis) case; (zu erwartender Umstand) eventualityfür den äußersten od. schlimmsten Fall, im schlimmsten Fall — if the worst comes to the worst
es ist [nicht] der Fall — it is [not] the case
gesetzt den Fall — assuming; supposing
auf jeden Fall, in jedem Fall, auf alle Fälle — in any case
nicht jemandes Fall sein — (fig. ugs.) not be somebody's cup of tea
4) (Rechtsw., Med., Grammatik) caseder 1./2./3./4. Fall — (Grammatik) the nominative/genitive/dative/accusative case
* * *¨-e m.case n.fall n.halyard n.issue n. -
5 antreten
(unreg., trennb., -ge-)I v/i1. (ist) (sich aufstellen) line up (zu for); umg., fig. zur Arbeit: turn up (zu for); beim Chef: report ( bei to); Kompanie angetreten! Befehl: company fall in!; Meldung: company fallen in ( oder assembled)!; der Größe nach antreten line up according to size2. (ist) zum Wettkampf: enter (bei, zu for), participate (in); auch zum Kampf: compete ( gegen with, against); antreten gegen auch challenge; sie ist angetreten, die Armut zu bekämpfen she took up the challenge of fighting poverty4. (ist) LING. (hinzukommen) Endung etc.: be added (an + Akk to)II v/t (hat)1. die Arbeit / den Dienst antreten report for work / duty; sein Amt antreten take up office; jemandes Nachfolge antreten succeed s.o.; die Regierung antreten take up office, come into power; das Studium antreten take up one’s studies, start (at) university, ( auch ein Studium antreten) start studying; eine Erbschaft antreten enter on ( oder come into) an inheritance; eine Strafe antreten begin serving a sentence; eine Reise antreten set out ( oder off) on a journey; den Heimweg / die Heimreise antreten set off (for) home; den Beweis für etw. antreten offer proof ( oder evidence) of s.th.; den Beweis antreten, dass... offer proof that...2. (Moped) start up* * *(sich aufstellen) to line up* * *ạn|tre|ten sep1. vt1) Reise, Strafe to begin; Stellung to take up; Amt to take up, to assume; Erbe, Erbschaft to come intoden Beweis antreten, dass... — to prove that...
seine Lehrzeit antreten — to start one's apprenticeship
2) Motorrad to kick-start3) (= festtreten) Erde to press or tread down firmly2. vi aux sein1) (= sich aufstellen) to line up; (MIL) to fall in* * *an|tre·ten1I. vt Hilfsverb: haben1. (beginnen)▪ etw \antreten to begin sth2. (übernehmen)ein Amt/den Dienst \antreten to take up [or assume] [an] office/one's servicesseine Amtszeit \antreten to take officeein Erbe \antreten to come into an inheritanceeine Stellung \antreten to take up a post; s.a. BeweisII. vi Hilfsverb: sein2. (erscheinen)3. (eine Stellung beginnen)▪ bei jdm/einer Firma [als etw] \antreten to start one's job [as sth] under sb/at a companyan|tre·ten2I. vt1. (fest treten)▪ etw \antreten to tread sth down [firmly]▪ etw \antreten to start stheinen Motorrad \antreten to kick-start a motorbike* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) (sich stellen) meet one's opponent; (als Mannschaft) line up2.antreten gegen — meet; (als Mannschaft) line up against
unregelmäßiges transitives Verb start <job, apprenticeship>; take up < position, appointment>; start, set out on < journey>; begin < prison sentence>; come into < inheritance>* * *antreten (irr, trennb, -ge-)A. v/i1. (ist) (sich aufstellen) line up (zu for); umg, fig zur Arbeit: turn up (zu for); beim Chef: report (bei to);der Größe nach antreten line up according to sizebei, zu for), participate (in); auch zum Kampf: compete (gegen with, against);antreten gegen auch challenge;sie ist angetreten, die Armut zu bekämpfen she took up the challenge of fighting povertyan +akk to)B. v/t (hat)1.die Arbeit/den Dienst antreten report for work/duty;sein Amt antreten take up office;jemandes Nachfolge antreten succeed sb;die Regierung antreten take up office, come into power;ein Studium antreten) start studying;eine Strafe antreten begin serving a sentence;eine Reise antreten set out ( oder off) on a journey;den Heimweg/die Heimreise antreten set off (for) home;den Beweis für etwas antreten offer proof ( oder evidence) of sth;den Beweis antreten, dass … offer proof that …2. (Moped) start up* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) (sich stellen) meet one's opponent; (als Mannschaft) line upantreten gegen — meet; (als Mannschaft) line up against
3) (sich einfinden) report ( bei to)2.unregelmäßiges transitives Verb start <job, apprenticeship>; take up <position, appointment>; start, set out on < journey>; begin < prison sentence>; come into < inheritance>* * *(Amt) v.to accede v. v.to report for duty expr. -
6 Schirmherrschaft
Schirmherrschaft f FREI sponsorship • die Schirmherrschaft übernehmen FREI sponsor* * ** * *Schirmherrschaft
patronage, sponsorship, protectorship;
• unter der Schirmherrschaft [von] sponsored by, under the auspices of;
• unter der Schirmherrschaft des Oberbürgermeisters under the umbrella of the mayor;
• Schirmherrschaft durch die Regierung state patronage. -
7 Leitung
f1. einer Firma: management; (Verwaltung) administration; Arbeit, Projekt etc.: (Führung) direction; (Beaufsichtigung) control, supervision; (Organisation) organization; (Vorsitz) chairmanship; als Einrichtung: management; bei Veranstaltungen: management committee; ... wurde ausgeführt unter der Leitung von X... was carried out under the direction of X; das Orchester spielt unter der Leitung von X MUS. the orchestra is conducted by X; die Leitung haben be in charge ( von of); MUS. be the conductor (of), be conducting; unter der Leitung stehen von (oder + Gen.) be directed ( oder headed, supervised, MUS. conducted) by2. (Kabel) lead, Am. cord; (Draht) wire; (Stromkreis) circuit; (Rohrleitung) pipes Pl.; (Überlandrohrleitung) pipeline; für Gas, Wasser, Strom: main(s Pl.); (Wasseranschluss) tap; (Leitkanal) duct; eine lange Leitung haben umg., fig. be slow on the uptake; du stehst wohl auf der Leitung umg. you’re not quite with it today3.TELEF.: in der Leitung bleiben hold the line; die Leitung ist besetzt / tot the line is engaged ( oder busy) / dead; die Leitung steht you’re through; da ist jemand in der Leitung the lines are crossed, I’ve got a crossed line* * *die Leitung(Führung) guidance; direction; lead; leadership;(Rohrleitung) pipe;(Stromleitung) wire; conveyance;(Telefonverbindung) line;(Unternehmensführung) management* * *Lei|tung ['laitʊŋ]f -, -en1) no pl (= das Leiten) leading; (= Begleitung, Führung) conducting; (von Verkehr) routing; (von Gas, Wasser) conducting2) no pl (von Menschen, Organisationen) running; (von Partei, Regierung) leadership; (von Betrieb) management; (von Schule) headship (esp Brit), principalship (esp US)unter der Léítung von jdm (Mus) — conducted by sb
die Léítung des Gesprächs hat Horst Bauer — Horst Bauer is leading the discussion
3) (= die Leitenden) leaders pl; (eines Betriebes etc) management sing or pl; (einer Schule) head teachers pl4) (für Gas, Wasser, Elektrizität etc bis zum Haus) main; (für Gas, Wasser im Haus) pipe; (für Elektrizität im Haus) wire; (dicker) cable; (= Überlandleitung für Elektrizität) line; (= Telefonleitung) (= Draht) wire; (dicker) cable; (= Verbindung) linedie Léítung ist ganz fürchterlich gestört (Telec) — it's a terrible line, there's a lot of interference on the line
die Léítung is tot (Telec inf) — the line is dead
gehen Sie aus der Léítung! (Telec inf) — get off the line
da ist jemand in der Léítung (Telec inf) — there's somebody else on the line
bei dir steht wohl jemand or du stehst wohl auf der Léítung (hum inf) — you're slow on the uptake, you're slow to catch on
* * *die1) (transmission of heat etc by a conductor.) conduction2) (advice towards doing something: a project prepared under the guidance of the professor.) guidance3) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All( telephone) lines are engaged.) line* * *Lei·tung<-, -en>fsie wurde mit der \Leitung der Abteilung betraut she was put in charge of the departmentdie \Leitung einer Sitzung/Diskussion haben to chair a meeting/discussion2. (leitendes Gremium) management5. TELEK linedie \Leitung ist gestört it's a bad linein der \Leitung sein (fam) to be on the line6.* * *die; Leitung, Leitungen1) o. Pl. s. leiten 1): leading; heading; (Schulw.) working as a/the head; being in charge; management; chairing; (Musik) conducting; directing; (Sport) refereeing2) o. Pl. (einer Expedition usw.) leadership; (Verantwortung) responsibility (Gen. for); (einer Firma) management; (einer Sitzung, Diskussion) chairmanship; (Schulw.) headship; (Musik) conductorship; (Sport) [task of] refereeingdie Leitung der Sendung/Diskussion hat X — the programme is presented/the discussion is chaired by X
3) (leitende Personen) management; (einer Schule) head and senior staff4) (RohrLeitung) pipe; (HauptLeitung) mainWasser aus der Leitung trinken — drink tap water
die Leitungen [im Haus usw.] — the wiring sing. [of the house etc.]
6) (TelefonLeitung) linees ist jemand in der Leitung — (ugs.) there's somebody on the line
gehen Sie aus der Leitung! — get off the line!
auf einer anderen Leitung sprechen — be [talking] on another line; (fig.)
eine lange Leitung haben — (ugs.) be slow on the uptake
* * *Leitung f1. einer Firma: management; (Verwaltung) administration; Arbeit, Projekt etc: (Führung) direction; (Beaufsichtigung) control, supervision; (Organisation) organization; (Vorsitz) chairmanship; als Einrichtung: management; bei Veranstaltungen: management committee;das Orchester spielt unter der Leitung von X MUS the orchestra is conducted by X;die Leitung haben be in charge (von of); MUS be the conductor (of), be conducting;2. (Kabel) lead, US cord; (Draht) wire; (Stromkreis) circuit; (Rohrleitung) pipes pl; (Überlandrohrleitung) pipeline; für Gas, Wasser, Strom: main(s pl); (Wasseranschluss) tap; (Leitkanal) duct;eine lange Leitung haben umg, fig be slow on the uptake;du stehst wohl auf der Leitung umg you’re not quite with it today3. TEL:in der Leitung bleiben hold the line;die Leitung ist besetzt/tot the line is engaged ( oder busy)/dead;die Leitung steht you’re through;da ist jemand in der Leitung the lines are crossed, I’ve got a crossed line* * *die; Leitung, Leitungen1) o. Pl. s. leiten 1): leading; heading; (Schulw.) working as a/the head; being in charge; management; chairing; (Musik) conducting; directing; (Sport) refereeing2) o. Pl. (einer Expedition usw.) leadership; (Verantwortung) responsibility (Gen. for); (einer Firma) management; (einer Sitzung, Diskussion) chairmanship; (Schulw.) headship; (Musik) conductorship; (Sport) [task of] refereeingdie Leitung der Sendung/Diskussion hat X — the programme is presented/the discussion is chaired by X
3) (leitende Personen) management; (einer Schule) head and senior staff4) (RohrLeitung) pipe; (HauptLeitung) maindie Leitungen [im Haus usw.] — the wiring sing. [of the house etc.]
6) (TelefonLeitung) linees ist jemand in der Leitung — (ugs.) there's somebody on the line
auf einer anderen Leitung sprechen — be [talking] on another line; (fig.)
eine lange Leitung haben — (ugs.) be slow on the uptake
* * *-en (Strom, Wärme) f.conduction n. -en f.conduction n.cords n.direction n.main n.management n.pilotage n.pipeline n.route n.transmission line n.wire n. -
8 Fall
1. Fall <-[e]s, Fälle> [fal, pl ʼfɛlə] mder freie \Fall free fall;im freien \Fall in free fall2) ( Sturz) fall;zu \Fall kommen ( geh) to fall;sich bei einem \Fall verletzen to fall and injure oneself, to injure oneself [when] fallingAufstieg und \Fall rise and fall;etw zu \Fall bringen to bring down sth sep;ein Gesetz zu \Fall bringen to defeat a bill;jds Pläne zu \Fall bringen to thwart sb's plans;eine Regierung zu \Fall bringen to bring down [or overthrow] a government2. Fall <-[e]s, Fälle> [fal, pl ʼfɛlə] m1) (Umstand, Angelegenheit) case, circumstance, instance;ein hoffnungsloser/schwieriger \Fall sein to be a hopeless/difficult case;sollte der \Fall eintreten, dass... if the case should arise that...;[nicht] der \Fall sein [not] to be the case;sollte es der \Fall sein, dass... if it's true that...;auf alle Fälle in any case; ( unbedingt) at all events;für alle Fälle just in case;für den \Fall einer Notlage in case of emergency [or pl emergencies];für den \Fall meines/ seines Todes in case I die/he dies;für den \Fall, dass jd etw tut in case sb does sth;gesetzt den \Fall, dass... assuming [or supposing] [that]...;im äußersten \Fall[e] at the worst;im \Falle eines \Falles if it comes [down] to it;in diesem/dem \Fall in this/that case;in so einem \Fall in a case like that;von \Fall zu \Fall from case to case, as the case may be2) jur case;einen \Fall übernehmen to take on a case3) med caseder erste/zweite \Fall the nominative/genitive caseWENDUNGEN:
См. также в других словарях:
Übernehmen — Übernéhmen, verb. irreg. act. (S. Nehmen,) übernommen, zu übernehmen. 1) In Empfang nehmen, es sey nun für sich oder für einen andern. Man gebraucht es am häufigsten von einem aus mehrern Stücken bestehenden Ganzen. So übernimmt man ein Gut, wenn … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Übernehmen — Übernahme * * * über|neh|men [y:bɐ ne:mən], übernimmt, übernahm, übernommen: 1. <tr.; hat a) als Nachfolger in Besitz, in Verwaltung nehmen, weiterführen: sie hat inzwischen das Geschäft, die Praxis [ihres Vaters] übernommen; er übernahm den… … Universal-Lexikon
übernehmen — aufsaugen; rezipieren; aufnehmen; adoptieren; annehmen; auf sich nehmen; (dafür) aufkommen; (Verantwortung/Risiko) tragen; antreten (Amt); … Universal-Lexikon
Regierung — Herrschaft; Führerschaft; Obrigkeit; Exekutive; Staatsgewalt; Verwaltung; Herrscherstuhl; Herrschersitz; Königsstuhl; Thron; Kaiserstuhl * * * Re|gie|rung … Universal-Lexikon
Regierung der Palästinensischen Autonomiebehörde vom April 2003 — Die Regierung der Palästinensischen Autonomiebehörde vom April 2003 war die erste palästinensische Regierung unter Führung eines Ministerpräsidenten. Dieses Amt war nur ein Monat zuvor geschaffen worden, da die USA und Israel sich geweigert… … Deutsch Wikipedia
Beiyang-Regierung — Flagge der Republik China von 1912–1928 Unter dem Titel Beiyang Regierung (chinesisch 北洋政府 běiyáng zhèngfǔ) wird eine Reihe von zivilen und militärischen Regierungen der Republik China von 1912–1928 verstanden. Sie regierten das Land… … Deutsch Wikipedia
Babylonisches Reich und Hammurapis Regierung — Nachdem das neusumerische Reich der »3. Dynastie von Ur« unter dem Ansturm der Amoriter, semitischer Nomadenstämme aus dem Westen, um 1950 v. Chr. zerfallen war, bildeten sich wieder rivalisierende Einzelstaaten um mehrere Städte, so im Süden… … Universal-Lexikon
Merkel Regierung — Mit dem Begriff Kabinett Merkel wird die seit 2005 amtierende deutsche Bundesregierung in der 16. Legislaturperiode bezeichnet. Inhaltsverzeichnis 1 Minister 2 Personalfindungsprozess vor Beginn der Legislaturperiode 3 Veränderungen 4 Siehe auch … Deutsch Wikipedia
Geschichte Osttimors — Flagge von Osttimor Die Lage Osttimors … Deutsch Wikipedia
Anglo-Russische Invasion Irans — Teil von: Erster Weltkrieg … Deutsch Wikipedia
Schweden [2] — Schweden (Gesch.). S. war unter den Alten den Griechen gar nicht bekannt; die Römer hatten erst in der Kaiserzeit einige Kunde von Land u. Leuten, sie hielten das Land für eine Insel, welche schon Plinius Scandia od. Scandinavia nennt u. von den… … Pierer's Universal-Lexikon